Выбор написания слов «крашеный» и «крашенный» сделаем в зависимости от их принадлежности к части речи и от контекста.
От глагола «красить» образуется как прилагательное, так и страдательное причастие прошедшего времени. Эти слова в полной форме отличаются написанием: отглагольное прилагательное «крашеный» пишется с одной буквой «н», а причастие — с двумя. Научимся различать эти слова в контексте.
Правописание прилагательного «крашеный»
Производящее слово «красить» отвечает на вопрос: что делать? Это глагол несовершенного вида, который образует прилагательное «крашеный».
Эти слова обозначают постоянный признак предмета, который не имеет отношения к протеканию действия.
У них нет приставок и зависимых слов, что является грамматическими признаками, что это прилагательные, которые пишутся с суффиксом -ен-. Аналогично образуются прилагательные от глаголов несовершенного вида, заканчивающихся на -ить:
- точить — точёная ножка стула;
- перчить — перчёный суп;
- хвалить — хвалёная пьеса;
- плавить — плавленый сыр.
«Крашенный» — страдательное причастие
Слово «крашенный» образуется от того же глагола «красить» с помощью суффикса -енн-. В контексте у него, как правило, имеются зависимые слова, которые помогут распознать в нем глагольную форму — страдательное причастие прошедшего времени.
Краше нн ый вечером пол еще не высох.
Краше нн ое желтым полотно похоже на золотистый одуванчик.
Краше нн ая в коричневый цвет мебель расставлена по всему залу.
Краше нн ые хной волосы отливают рыжинкой.
Это можно доказать тем, что это слово можно легко трансформировать в глагол прошедшего времени, например:
- крашенный вечером пол — это пол, который красили вечером;
- крашенное желтым полотно — это полотно, которое красили жёлтым цветом;
- крашенная в коричневый цвет мебель — это мебель, которую красили в коричневый цвет;
- крашенные хной волосы — это волосы, которые красили хной.
Сравним написание отглагольных прилагательных и похожих причастий:
- тушё н ое мясо — тушё нн ые в духовке овощи;
- слоё н ый пирог — слоё нн ый джемом рулет;
- стриже н ая голова — стриже нн ая по-мальчишечьи девчонка;
- тиснё н ая бумага — тиснё нн ый золотом переплет;
- кипячё н ая вода — кипяче нн ая в чайнике вода.
Для многих при изучении русского языка трудность представляет правописание слов «крашенный» или «крашеный». Как же писать правильно, и почему в одних случаях ставить нужно две «н», а в других — одну?
Как правильно «крашенный» или «крашеный»
Для того чтобы узнать правописание этих слов, надо сделать морфологический разбор.
«Крашенный» – это страдательное причастие прошедшего времени.
«Крашеный» — образованное от страдательного причастия отглагольное прилагательное.
Правописание «крашенный»
Крашенный – страдательное причастие в форме прошедшего времени, образованное от глагола «красил» при помощи суффикса «енн».
Причастия по общему правилу имеют значение совершения действия. Когда при них имеются пояснительные слова, то в суффиксе пишется «нн»:
«Крыша, крашенная золотом».
«С весны не крашенная скамейка».
«Масляной краской крашенный подоконник».
«Крашенные парикмахером волосы».
«Пол, крашенный вчера».
В суфффиксах страдательных причастий в форме прошедшего времени, если имеются при них пояснительные слова или приставка, пишется парная «нн».
«Давно крашенный пол».
«Фигура, крашенная красным цветом».
Если таковых нет, образуются прилагательные, в которых пишется одна «н». Прилагательное как часть речи обозначает постоянный признак и не имеет пояснительных слов:
Правило для написания «крашеный»
Слово «крашеный» — отглагольное прилагательное, образовано от страдательного причастия.
Присутствие приставки «не» не изменит количество букв «н»:
«крашеная блондинка» = «некрашеная блондинка»;
«крашеный забор» = «некрашеный забор»;
«крашеная скамейка» = «некрашеная скамейка».
В следующих словосочетаниях приведены страдательные причастия в краткой форме. По правилу в таких случаях пишется одна «н»:
Как правильно? "Стена уже окрашена" или "покрашена"? Отличаются ли эти глаголы смыслом?
9 ответов 9
Правильно: стена уже ОКРАШЕНА, пол ОКРАШЕН. ПОКРАСИТЬ — разг.
Думаю, в современном языке "покрасить" вполне допустимо без ограничения применения. Более того, вытесняет некогда строго нормативное "окрасить".
PS Я даже засомневался в том, что "окрасить" было единственным нормативным. Ожегов даёт "покрасить" как единственную видовую пару к "красить", у Ушакова тоже нет пометы.
Вот "покрашено" — это да, можно принять за разговорный вариант к "окрашено". Только это, пардон, не глаголы.
Мне кажется, что эти два слова равноправны в литературном языке, но употребление их все-таки отличается. Например, вы же не скажете "закан ПОКРАСИЛ лес багрянцем"))) А вот "окрасил" — запросто.
То есть, "покрасить" относится непосредственно к работе с краской, а вот "окрасить" — понятие более широкое.
На такие вопросы лучше отвечать примерами. Вот, например, интересно: Том Сойер покрасил забор или окрасил забор? Ещё интереснее: ввожу в Яндексе фразу "окрасить скамейку" — и что, как вы думаете, получаю в ответ? Яндекс вообще не знает такого словосочетания! 🙂
В выдачу добавлены ответы по запросу «покрасить скамейку».
Искать только «окрасить скамейку»?
Отвечаю на прямой вопрос: отличаются ли глаголы "окрасить" и "покрасить" смыслом ? Ответ тоже прямой — отличаются. Например, Том покрасил забор белой краской, вечернее солнце окрасило его в розовый цвет.
Как раз читаю дочкам "Тома Сойера", специально вернулась к началу и перечитала. Том "белил забор", его приятели — тоже. Нигде не встретила окрасил/покрасил. Зато целый ряд синонимичных конструкций: "окунул кисть в ведро и ПРОВЕЛ ею ПО верхней ДОСКЕ забора", "взялся за кисть и ПРОДОЛЖАЛ не торопясь РАБОТАТЬ", "ПРОВЕЛ КИСТЬЮ по забору", "ВОДИЛ КИСТЬЮ взад и вперед", "ДОБАВЛЯЛ МАЗОК, другой", в одном месте нашла "покрасить". Но это речь Тома: ". Джиму тоже хотелось покрасить. ". Хотелось окрасить — не звучит, на мой взгляд, совершенно).
Вот представим деталь авто. Если деталь окрашеваемая то стало быть её окрашевают. Тогда процесс окраски можно назвать окрас или нет ?
Красить — покрасить, выкрасить, окрасить, а также прокрасить, закрасить, перекрасить.
За смысл глагола отвечают приставки: ПО — нейтральное значение, используется для образования видовой пары: красить (несов.) — покрасить (сов.). Другие приставки придают дополнительные смысловые оттенки: ВЫ — завершенность, законченность, тщательность действия, О — полный охват предмета действием.
В словарях можно встретить: покрасить — разг., но мне это не кажется справедливым, здесь в каждом случае нужно решать индивидуально. Скамейку лучше окрасить (со всех сторон, а не только, например, сидение), а вот пол лучше покрасить, чем окрасить (у него только одна сторона) или ВЫкрасить (окончательно и бесповоротно)в какую-нибудь новую краску.
Первое — направить действие во все стороны (осмотреть, обглодать, ощупать).
У Вас прямо хобби — искать кто главнее и какое первое. Второе — не значит неправильное. Мне вот для подобных разговоров как-то без разницы, в каком порядке они в словаре даны. же что "окрашено" в большинстве случае не означает со всех сторон.
Cев на скамейку, мы, скорее, просто испачкаемся в краске.
Или окрасимся. София, Вы опять хотите поспорить ни о чем. Можно кучу доводов привести, безусловно правильных — и не очень, но какое это все отношение имеет к заявленной теме?!